¡Adios Amigos! Это финальный пост "На Гастролях с Ramones"... ▼ Time Has Come Today. Обещанного 3 года ждут, но перевод книги "On The Road With The Ramones" занял почти четырёхлетку в мерцающем режиме (и не только из-за ковида и прочего дерьма). Не хочется вспоминать тех, кто брал текст и пропадал надолго/навсегда, но крайне необходимо поимённо указать настоящих переводчиков этой книги: Евгений Пахомов, Дмитрий Бравый, Юра Краснов, Настя Кельт, Татьяна Ромашкина, Андрей Мирошкин, Олег Духанин, Эмилия Гаджиева, Мацвей Ляткоўскі, Ира Кунст, Евгений Зарипов, Тарас Шатылко, Евгений Максимов, Анастасия Скиновская, Макеев Борис, Серёжа Корвус, Илья Кот, Юлия Трифонова. ▼ I Remember You. Также большое спасибо за помощь: - в вычитке Людмиле Алексеевне (первая половина книги), Екатерине Викторовне (вторая половина) и Егору Андреевичу (9 глава). - в сканировании Виталию Гочиевичу. Пользуясь случаем, передаю привет Valdis O’pander, который в далёком 2007-ом подарил красочный экземпляр (иначе данного проекта никогда бы не случилось) и Дмитрию Спирину с Борисом Володиным (за пример для подражания в виде интернет-перевода семейных мемуаров "Я спал с Джоуи Рамоном"). ▼ All Screwed Up. Далее стоит указать и серьёзные ошибки, приведшие к большим последствиям для русской версии: Для перевода целого произведения точно нужно использовать одного человека. Тупо придерживаться правила, что знаки пунктуации используются как у автора. Редакторская вёрстка во многом погубила оригинальный текст. Не стоило увлекаться примечаниями. Глупо было сохранять перевод только в статьи ВК (как бы красиво и удобно это не выглядело). Теперь всю книгу пришлось скопировать оттуда и сохранить в приложенный файл в Word'e. Если кто-то предложит как её отформатировать в более удобоваримый вид, очень выручит.. . ▼ The Job That Ate My Brain. Но несмотря на частично справедливую критику, касающуюся ошибок в тексте, проект завершён. И есть большие сомнения стоит ли вписываться в следующий, даже проделав работу над вскрывшимися ошибками. Запасов времени и энергии, спокойствия и витальной силы проектов, делаемых из любви - чистого энтузиазма, тратится несоизмеримо больше, чем был заметен читательский фидбек. ▼ Let’s Go. По традиции: Читайте сами и делитесь книгами! Спасибо всем, кто прочитал, отметил понравившееся и поделился с другими. ► Все главы по отдельности: https://vk.cc/8WRYUy ► Предыдущие посты про The Ramones: https://vk.cc/a4nF5l ► Остальные посты Interesting Punk о книгах: https://vk.cc/7B6RiT #ontheroadwiththeramones #ramones #montemelnick #interestingpunk

Теги других блогов: книга перевод Ramones